==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་ཡོངས་སུ་སྨིན་པས་དགྲ་བགེགས་གཞོམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་ཡོངས་སུ་སྨིན་པས་དགྲ་བགེགས་གཞོམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས།
༄། །ཕྱག་འཚལ་བསྐལ་པ་ཐ་མའི་མེ་ལྟར། །འབར་བའི་ཕྲེང་བའི་དབུས་ན་གནས་མ། །གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་ཀུན་འཁོར་དགའ་བའི། །དགྲ་ཡི་དཔུང་ནི་རྣམ་པར་འཇོམས་མ། །སྨིན་བྱེད་རླག་བྱེད་དཔའ་མོ་ནི། །མི་བཟད་མེ་དཔུང་དབུས་ན་བརྗིད། །རྟེན་བྱེད་སྡང་བྱེད་དགའ་མཛད་ཅིང༌། །འཇོམས་བྱེད་དགྲ་གཟུགས་ཅན་དེ་བསྒོམ། །པདྨ་དམར་དང་ཉི་མ་ལ། །བཞེངས་པའི་དོར་སྟབས་བརྐྱང་བསྐུམ་མ། །མི་བཟད་རཱ་ག་ལྟར་དམར་མདོག །ཀུན་དུ་འཕྲོ་ཞིང་ཀུན་བསྲེག་མཛད། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མཆུ་སྨིན་གཡོ། །རལ་གྲི་མདའ་དང་འཁོར་ལོ་གཞུ། །གཅོད་འབིགས་གཤག་ཅིང་བསྣུན་བྱེད་ལས། །བགེགས་དགྲ་ཕྲ་རབ་རྡུལ་མི་གནས། །གསེར་མདོག་ནོར་བུ་ཨིནྡྲ་དང༌། །སྦུར་ལོང་འཕགས་པའི་གདུང་ཐལ་དང༌། །བྲི་ཧ་ཏི་དང་གུ་གུལ་དང༌། །བདུད་རྩི་ལྔ་སོགས་སྦྱར་བའི་སྤོས། །རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པས་བདུག་བྱས་ན། །སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུའི་མ་ལུས་བགེགས། །ནགས་མེས་ཤིང་སྐམ་ཇི་བཞིན་འཇོམས། །རིམས་སོགས་དུག་སོགས་དེ་བཞིན་ནོ། །བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་ལ་ལྷ་མོ་ཡིས། །ང་རྒྱལ་གྱིས་བཀུག་རྩུབ་མོའི་ཤིང༌། །རྟེན་ཕྲལ་ལིང་ག་གཏུབས་ནས་བསྲེགས། །བསྙེན་བསྒྲུབ་ལས་ལ་གོ་རིམས་བཞིན། །འབུམ་ཕྲག་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད།།
༄། །བཟླས་ཏེ་ཁྲོ་མོའི་ཧོཾ་ཁུང་ཞལ། །ཕུལ་ནས་གསུམ་བདུན་ཉི་ཤུ་གཅིག །ཞག་གིས་ཚངས་པར་གྱུར་ཀྱང་གསོད། །ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་དྷ་མ་དྷ་རེ་ས་ཧཱུཾ། སྥོ་ཊ་བྷ་སྨི་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་ཡོངས་སུ་སྨིན་པས་དགྲ་བགེགས་གཞོམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།
རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་ཡོངས་སུ་སྨིན་པས་དགྲ་བགེགས་གཞོམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
圣救度母圆满之敌魔摧毁修法。
圣救度母圆满之敌魔摧毁修法。
顶礼，如末劫之火，燃烧之鬘中安住者，右伸左屈，普皆欢喜者，敌之军队彻底摧毁者，成熟解脱之勇母，无与伦比火焰中威严，依怙嗔恨作乐，摧毁敌形者而修观。
红莲与日轮上，起立之姿伸屈母，如无与伦比之红花色，周遍光芒普皆焚烧，一面四臂，双唇微笑，宝剑箭与轮弓，断刺剖击作事业，魔敌微尘亦不存。
金色宝、因陀罗宝，鸱鸮圣者之骨灰，婆罗吸、古古律香，五甘露等混合之香，具瑜伽者若焚烧，八万诸魔悉无余，如森林之火焚烧枯木，瘟疫等毒等亦如是。
于所修之形，以天女之慢，以粗暴之木勾招，依附分离灵牌斩断而焚烧，亲近修持事业次第如是，百万千万百又八。
念诵忿怒母之吽空，供养三七二十一，以油涂抹亦能杀。
嗡 达咧 嘟达咧 嘟咧 达玛 达咧 梭哈（藏文：ༀ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་དྷ་མ་དྷ་རེ་ས་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ओँ तारे तुत्तारे तुरे धम धरे स्वाहा，梵文罗马转写：oṃ tāre tuttāre ture dhama dhare svāhā，汉语字面意思：嗡，达咧，嘟达咧，嘟咧，达玛，达咧，梭哈。）
斯波扎 巴 斯米 咕噜 吽 吽 吽 啪 啪 啪 梭哈（藏文：སྥོ་ཊ་བྷ་སྨི་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：स्फोटो भ स्मि कुरु हूँ हूँ हूँ फट् फट् फट् स्वाहा，梵文罗马转写：sphoṭo bha smi kuru hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā，汉语字面意思：斯波扎，巴，斯米，咕噜，吽，吽，吽，啪，啪，啪，梭哈。）
圣救度母圆满之敌魔摧毁修法圆满。
圣救度母圆满之敌魔摧毁修法。

【英语翻译】
The Method of Accomplishing the Destruction of Enemies and Obstructors by the Complete Ripening of the Holy Tara.
The Method of Accomplishing the Destruction of Enemies and Obstructors by the Complete Ripening of the Holy Tara.
Homage! She who dwells in the midst of a garland blazing like the fire of the final age, right leg extended, left contracted, delighting all around, she who utterly destroys the armies of enemies, the heroine who ripens and liberates, majestic in the midst of unbearable flames, relying, hating, making joyful, meditate on that destroyer with the form of an enemy.
On a red lotus and sun, the mother standing in a posture of extending and contracting, with a red color like unbearable rāga, radiating everywhere and burning everything, one face, four arms, lips smiling, sword, arrow, wheel, and bow, from cutting, piercing, splitting, and striking actions, not even a speck of dust of obstructors and enemies remains.
Golden jewel, Indra's jewel, owl, ashes of the holy one's bones, Brihati, Guggul, and incense mixed with the five nectars, if burned by one endowed with yoga, all eighty thousand obstructors without exception are destroyed like dry wood by a forest fire. Likewise, epidemics and poisons are also destroyed.
To the form of the one to be accomplished, with the pride of a goddess, summon with a rough stick, separate the support, cut the lingam, and burn it. The order of approaching and accomplishing the work is thus: a hundred thousand, a thousand, a hundred and eight.
Recite the wrathful mother's Hūṃ Khaṃ, offer three sevens, twenty-one, and even if purified with oil, it will kill.
Oṃ Tāre Tuttāre Ture Dhama Dhare Svāhā. (Tibetan: ༀ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་དྷ་མ་དྷ་རེ་ས་ཧཱུཾ།, Sanskrit Devanagari: ओँ तारे तुत्तारे तुरे धम धरे स्वाहा, Sanskrit Roman transliteration: oṃ tāre tuttāre ture dhama dhare svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Tare, Tuttare, Ture, Dhama, Dhare, Svaha.)
Sphoṭa Bha Smi Kuru Hūṃ Hūṃ Hūṃ Phaṭ Phaṭ Phaṭ Svāhā. (Tibetan: སྥོ་ཊ་བྷ་སྨི་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: स्फोटो भ स्मि कुरु हूँ हूँ हूँ फट् फट् फट् स्वाहा, Sanskrit Roman transliteration: sphoṭo bha smi kuru hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā, Literal Chinese meaning: Sphota, Bha, Smi, Kuru, Hum, Hum, Hum, Phat, Phat, Phat, Svaha.)
The method of accomplishing the destruction of enemies and obstructors by the complete ripening of the Holy Tara is complete.
The Method of Accomplishing the Destruction of Enemies and Obstructors by the Complete Ripening of the Holy Tara.

============================================================

